Michael Schurig Ahmed herceg kalandjai

Lotte Reiniger: Die Abenteuer des Prinzen Achmed


56 KByte

Michael Schurig, a Deutsches Filmmuseum (Német Filmmúzeum, Frankfurt) restaurátorának bevezetője, elhangzott az Örökmozgóban, 1999. szeptember 29.-én.

A Német Filmmúzeum tekintélyes Lotte Reiniger gyűjteménnyel rendelkezik. Filmjének restaurálásával a Filmmúzeum a művésznő előtt tiszteleg, aki most lenne száz éves. Az Ahmed herceg kalandjai a filmtörténet első teljes estét betöltő animációs filmje, felújítása kézenfekvő volt: egy színes, jobb képminőségű, 35 mm-es kópiát szerettünk volna létrehozni.

Lotte Reiniger 1899. február 2-án született Berlin Charlottenburg negyedében és 1981. június 16-án Dettenhausenben halt meg. Őt tartják a sziluettfilm megteremtőjének. Eredetileg a színház világa vonzotta: árnyképekkel és árnyjátékkal foglalkozott. Első filmes munkájaként Paul Wegener A hamelni patkányfogó című, 1918-as filmje számára készített feliratokat.
Első saját filmjét 1919-ben készítette A szerelmes szív ornamentikája (Das Ornament des verliebten Herzens) címmel. Már ebben a filmben feltűntek későbbi munkatársai, Carl Koch és Berthold Bartosch, akik az Ahmed hercegben is közreműködtek. Mielőtt belekezdett volna az Ahmed hercegbe, néhány rövidebb mesefilmet forgatott. 1930-tól hangosfilmeket is készített, többek között a Carment Bizet nyomán, és a Papagenót Mozart Varázsfuvolájának motívumai felhasználásával.

Az Ahmed herceg kalandjai a Jó és a Rossz küzdelmét az Ezeregyéjszaka meséi alapján költői formában feldolgozó sziluettfilm. Legismertebb része az Aladin és a csodalámpa története.
1923–26 között mintegy 250 000 kép készült el a trükkasztalon, amelyből végül 96 000 kockát használtak fel a filmhez. A felvételvezető és az operatőr Carl Koch, Lotte Reiniger férje volt, aki egészen 1963-ban bekövetkezett haláláig felesége minden filmjében közreműködött.

Lotte Reiniger először fekete fényképkartonból ollóval kivágta az előre megrajzolt figurákat. A végtagokat dróttal rögzítette, így az alakok mozgathatóvá váltak. Ólomnehezékek alkalmazásával sikerült megakadályoznia, hogy a lámpák melegétől megvetemedjen a papír. A háttér művészien kivágott, áttetsző pergamen-rétegekből állt, tájakat, városokat, keleti enteriőröket ábrázolt. Speciális effektusokat is alkalmaztak: például amikor Ahmed varázslatos lován az égbolton lovagol, a csillagos eget háttérként "csavarták le". A filmet Wolfgang Zeller külön erre a célra írt zenéjére vágták. A film befejezése után az egyes részeket kiszínezték.
Az Ahmed herceg Német Filmmúzeum által felújított változatának színezése és a feliratai is különböznek az eddigi kópiáktól.

A filmből nincs eredeti német változat, és nem maradt negatív kópia sem. A legrégebbi fennmaradt anyag a Brit Filmintézet Nemzeti Film and Televízió Archívumában őrzött virazsírozott nitro-pozitív, Agfa nyersanyagon. A bevágott angol nyelvű feliratok 1925/27-es angol Kodak és Pathé nyersanyagon vannak. Ez sem vetítésre szánt kópia volt, inkább további kópiák lehúzására szolgált. A blankon utólag beillesztett, kézírásos jegyzetek utaltak a színezésre. Ebből a feltehetően első generációs pozitívből (melyet a kamerával felvett negatívról készítettek) az NFTA három dup-negatívot készített (1949-ben, 1955-ben és 1969-ben). Mindhárom biztonsági kópia fekete-fehér, és különböző hosszúságú. Mivel a további kópiák ezekből a biztonsági negatívokból készültek, a színezésre vonatkozó ismeretek elvesztek. Csak a legújabb, a mostani felújítás kapcsán folytatott kutatások során fedezték fel a Brit Filmintézet Archívumában a fent említett virazsírozott nitro-kópiát.

A berkhamstedi (NFTA, Anglia), a bolognai kollégáik (Nicola Mazzanti, L'Imagine Ritrovata) és az én szakértői véleményem összevetése alapján a virazsírozott nitro-pozitív tűnt a rekonstrukció optimális kiindulópontjának. A kópia jó állapotban volt, a perforációk sértetlenek. Csak a polírozás következtében megjelent pálca alakú, vízszintes foltokat és az emulzióra tapadt szennyeződéseket, porszemcséket nem lehetett eltávolítani. A színek tökéletes állapotban voltak.

A FIAF együttműködés keretében a BFI a Német Filmmúzeum rendelkezésére bocsátotta kópiáját. Egy a nyolcvanas években készített 16 mm-es DFM (Német Filmmúzeum-i) változat és a húszas évekből származó virazsírozott kópia összehasonlítása alapvető eltéréseket mutatott ki. A legfontosabb az volt, hogy az angol "eredeti"-változat általában nyugodtabb és kevésbé színes benyomást keltett. Ellentétben a 16 mm-es anyaggal, gyakorlatilag öt színt (borostyán, vörös, kék, zöld, sárga) és még egy továbbit (szalmasárgát, a feliratokhoz) használt.
Nem állt rendelkezésre eredeti színterv, amelyből leolvashattuk volna az egyes szekvenciák színezésének módját. Csak a nitrón talált kézírásos utalások segítettek abban, hogy feltételezhetően az eredeti kópia színeihez hasonlót készítsünk.
Az átkopírozás a neves L'Immagine Ritrovata nevű bolognai műhelyben történt. Az optimális képi minőség érdekében a Desmet-eljárást vetették be.
A restauráláshoz a legrégebbiként meghatározott színes pozitívon kívül felhasználtuk az eredeti cenzúralapot és a zenei partitúrát is.
Az eddigi kópiáknak nem voltak eredeti német feliratai, hanem angolból visszafordított feliratokkal látták el őket. A cenzúralap akkoriban nem állt rendelkezésre. Az 1998/99-es verzió az 1926. január 15-i cenzúralap főcímét és 124 feliratát tartalmazza. A feliratok a berlini Wilk trükkstúdióban készültek: a betűtípusok és a háttérornamentika az angol nitro-kópiáét követi. A feliratok színezését is onnan vettük át. Az angol változatban nem fellelhető, de a cenzúralapon megtalálható feliratokat színezés nélkül használtuk fel. A tekercsek beosztását is a cenzúralap alapján végeztük. Az első felvonásnál eltértünk az angol mintától. Ezt a Wolfgang Zeller-féle eredeti partitúra beosztása indokolta. A restaurált anyag hossza: 1770 m. Ajánlatos 24 kocka/másodperc sebességgel vetíteni.

Fordította: Sándor Tibor


58 KByte

48 KByte

 

hírek hírek filmek filmek arcok arcok gondolatok gondolatok szemle szemle Örökmozgó Örökmozgó képtár képtár fórum fórum mozgóképtár linkek repertórium levelek FILMKULTÚRA '96-'98 tartalom címlap