Börcsök Dóra Ezerszer Mikulások a magyar Mikulások
Gárdos Péter: Az igazi Mikulás

180 KByte

Amerikai testvérbátyjaik pukkadásig jóltáplált, joviális jóemberek, bíborpalástban, ondolált hófútta szőrzet-girlanddal arcukon s hatalmas lappföldi manótársadalmi infrastruktúrával a hátuk mögött. Mitologikus másvilágiságuk felhőmagasából azért ereszkednek alá, hogy a gyermeki hitüket elkótyavetyélt, melldöngetően racionális, felvilágosult, a házi oltárnál leginkább saját magához fohászkodó felnőtt világot móresre tanítsák. Az ölükbe pottyant, valódi Santa Claust a megneveletlen hősök kezdetben amnéziás földönfutónak, esetleg maskarás illuzionista pojácának nézik, ám előkerül egy csillogó szemű palánta, kinek hatására - és a cselekményszövevény hathatós meggyőzőereje révén - azon kapják magukat, hogy a földreszállt szakralitás tevékeny, megigazult hitvallói, (gyerek)emberségükhöz megtért elveszett bárányok. Ezen mese-variánsok alakjai javarészt a fogyasztói társadalom jólszituált jóllakottjai, esetleg enyhe, könnyen kikezelhető kiskori traumával a háttérben, akik abban a pillanatban elnyerik méltó jutalmukat, amint képessé válnak rá, hogy megértsék, sajátjukká tegyék, önmagukon átszűrjék a Mikulás-mentalitás lényegiségét.

Magyarhonban Gárdos Péter Az igazi Mikulás című filmjének mind leckéztetője, mind nevelésre szoruló megleckéztetettje egészen más matériából gyúródott. A hamisítatlan Szent Miklós örökös vékonydongájú, ágrólszakadt, barna öltözete civil ruhás ferences szerzeteshez teszi hasonlatossá, afféle elfuserált Godot, míg a Télapó szerelést pusztán csak jelmezként viselő szomorú bohóc egykor jobb napokra virradó bárzongorista, most alkalmi munkából tengődő sehonnai bitang. A feladat azonban azonos, bár kissé komplexebb. Misu nevű hősünk hitehagyását ugyanis nem pusztán a gyermeki illúziókból való felcseperedés, az önmaga felé forduló túldimenzionált nagyképű bizakodás magyarázza, hanem testi épségének balszerencsés sérülése (fél lába megrövidül egy rablótámadásban) s a csökkentképességű mivoltából fakadó anyagi s lelki hátrányos helyzet. Ebből az ön-, és közveszélyes, a „mindenmindegy” filozófia mentén tengődő életvitelből kellene kiemelni, kiváltani célszemélyünket, akihez hasonlóan megátalkodott, rosszéletű Mikulással a Tapló Télapó gúnyájában már találkozhattunk.

Az a Santa Claus bőrbe bújt kasszafúró szembeköpi a kiglancolt, túldizájnolt amerikanizált mítosz variánsait, azért ölt jelmezt, hogy miszlikbe szaggassa az Államok áruházaiban Karácsony tájt székelő kívánságteljesítő apó maskaráját, diszkreditálja az „It’s a most wonderful time of the year/Ez az év legcsodálatosabb napja” képzetét. Saját bevallása s ténykedései szerint „ő is csak ember, eszik, iszik, szarik és kefél, mint bárki más”. Gyermekkori traumái következtében érzelemlúgozta, emberségében gyönge agresszor, s amikor épp nem üt vagy rúg, gyomorforgató, alkoholmámoros önérzéstelenítést folytat. Herendi Mihály szintén „csak ember”, nem oly drasztikus-vulgárisan ugyan, mint kollégája, s ha érzéketlenre kívánja érzésteleníteni magát, krémessel és szaloncukorral teszi. Ezeknek a profán Szent Miklós utódoknak nagyobb szükségük van az adakozó, filantróp püspök test s lélek közeli legendájának kézzelfogható bizonyságára, mint a kisdedeknek. Akad is mellettük egy-egy szöszke, angyalhajú aprócska, bajtárs-sorstárs, aki törődni tanítja őket, kikényszeríti odafigyelésüket, megakadályozza, hogy priuszos moráljuk folytonos visszaesővé váljék, még hogyha ennek mindkét esetben tényleges börtön is az ára. Nevelődési történetük finisében az elfuserált Télapó-megcsúfolás megtestesítői mégiscsak hitet tesznek Mikulás-mivoltuk mellett.

Gárdos Péter filmes elbeszélésének antréjában megadja hőse históriájának alaphangját: egy rosszkor leütött billentyű, s a békebeli árnyalatúra fényképezett párizsi kávéházban meglövik elhivatott muzsikusunkat. „Egy zongorista itt maradt, félig lent a pult alatt, keresett addig valamit, s most kérdőleg rád tekint…” –énekelte egykoron a duettet mai Mikulásunk, Cserhalmi György. A rablótámadás következtében az ember, akinek a szíve-lelke dalból volt, aki ebből a puttonyból önzetlenül osztott, s bátorította hallgatóságát, hogy ne legyen rest remélni rendületlen a Jót, most ténylegesen padlóra/pult alá került, térdenlőtt idealizmusával sebzetten. A balesetre következő tíz évet nem tárgyalja a film, csak az aljzaton tenyésző, Budapestre hazaszakadt végeredmény-létezést, amely Misu osztályrésze lett. Nem tudhatjuk pontosan – mindenre csak következtetni lehet –, deklasszálódásában mennyire bűnös a környezete, és mennyire ő maga. Kapunk egy játszmavégi állapotot, amelyben pillanatnyilag, a látszat tanúsága szerint, leginkább önsorsrontásának köszönhet mindent. Gárdos nem firtatja az oksági láncolat szemeit, a következménnyel foglalatoskodik, illetőleg azzal, hogy valamiféle sete-suta megváltástörténetet meséljen, december hatodika közeledtének tiszteletére.

Ahhoz, hogy néhai elhivatott emberünk visszataláljon a helyes útra, s méltán viselhesse a bíborpalástot, kettős motivációs szálszövevény szükségeltetik. Az alkalmi pláza Télapó puttonyra cseréli a krumpliszsákot, s ekkor szegődik nyomába egy kislány, aki mindenáron hinni akar a mitikus figurában. Foggal-körömmel ragaszkodik gyermekkora utolsó ígéretéhez, az elhalálozott édesanyja által szavatolt biciklihez s egy önzetlen csodatevő képzetéhez. Misuban emberére is akad, meg nem is. Mind a ketten keményfából faragatlanok, folyton felhorzsolják egymást: a férfi el akarja kobozni a kicsitől az illúzióit, megmutatja, hogy a rögvalóság Mikulása nemhogy nem környezete jótevője, inkább kizsigerelő megrövidítője. Liza cseppet sem empatikus, követelőző, mosolytalan akarnok, aki gátlástalanul szembeköpi társát, ha szükségét érzi. Kapcsolatukat Gárdos túlságosan szűkszavúra szereli, bár a hallgatagságból is kinyílhatna az egymás elleni, majd egymásért való küzdelem gyümölcseként a szétszakíthatatlan összetartozás, csakhogy a szüntelen követelőzés: „Vegyünk egy biciklit!” – még ha a kétkerekű, mint kiderül, „ravaszul” gördülő szimbólum -, ügyetlenül leegyszerűsíti a kislány érzelmeit s kettőjük kapcsolatát. Agresszív, modortalan, bárdolatlan követelőzésével Liza minden jócselekedete kizárólag önös érdekeit szolgálja. Ez az önző „bizalom”, a Misuba vetett hit, vajon ez vezet el az üdvösséghez? Mondhatjuk persze, hogy görcsösen akart, érdekelvű bizalmával ez a teremtés mégis meghitelezi a férfinak azt a jelentőséget, amit régóta már egyetlen körülötte levő lélek sem tulajdonít neki. A színészek megtesznek minden instrukció szabta tőlük telhetőt, ám - a forgatókönyv hiányosságai miatt – mégsem sikerül ábrázolniuk azt a kézfogást, amellyel áthidalhatnák a távolságot, s összekapaszkodnának, ahogyan Pilinszky írja: „Egy nyolcvan éves kéz és egy hároméves / Fogjuk egymást. Erősen fogjuk egymást”. Liza pedig nemcsak korban, de tapasztalatokban is sokkal közelebb van szintén meggyötört „öreg” partneréhez.
A Szilasi Blanka alakította szigorú varkocsos szőkeség rutinos színészként áll helyt ellenszenves, karcos ridegszívűként. Cserhalmi György, a „hivatalos honi hámba nem hajtható magyar lélek” példaszerűen, bár kissé széles gesztusokkal handabandázva rugdalja-tépi le magáról a Mikulás-gúnyát, ahogyan egy sebzett, utálatos, igazi renitenstől elvárható. Visszataszító krémeszabáló, egyik napról a másikra élő cudar. Vademberborostája alatt is ott lapul férfisármja, kölyökké varázsolódik a sok éve nem látott barátnő együttérző ölén.

A narratív szövet másik fontos motivációs szála a film legszebben kidolgozott része, értelmezhető a racionális és irracionális logika nyomvonalán egyaránt. Főszereplőnk ténykedéseivel párhuzamosan lépdel végig a történeten az igazi kolléga, a hófödte magaslatokból alászálló Havasi Mikulás. Javarészt csak a nyomai látszódnak a hóban, aztán nagytotálba bújtatott sziluettje tűnik fel épphogy észlelhetően. Misuval mindössze egyetlen közös jelenetben találkoznak, ám ez a viseltes öltözékű, égőszemű, elhivatott vándor olyan, mintha Misu régmúltban levált jobbik része lenne. Ugyanakkor pedig a férfi Istenképével azonos figura. Nem véletlen, hogy amikor egymásba botlanak, Misu megszédül, s feltörekednek benne évtizeddel korábbi élete eseményei. Elfeledett jómagát pillantja meg, akiben akkor még megvolt az emberboldogító Mikulás-tudat, ennek kulcsfontosságú bizonyítéka a mindkettőjük által jól ismert dal, amelynek foszlányát – „Várni kell a jóra” – Misu épp a tragédia bekövetkeztekor dúdolta. Az ő várakozását akkor így „jutalmazták”, szárnyát szegték jóravalóságának, úgy áll hát bosszút a világon, hogy veszni hagyja, elbocsátja örömemberségét. Lelép a muzsikus pályáról és kilép önmagából.

A film hibájául kell felrónunk, hogy hősünk hitefogyatkozásából fakadó, tízévnyi eltékozolt életéről szinte semmilyen információt nem kapunk. Nem tudjuk meg, az őt körülvevő rokonok, ismerősök milyen mértékben járultak hozzá végromlásához. A hajdani emberbarátnak nyilván próbáltak segédkezet nyújtani, miért nem kapaszkodott beléjük, s ők miért engedték el- és lecsúszni. Mennyire köszönheti dacos természetének jelen helyzetét? Annyi kiderül róla, valaha családfő volt, talán szerető apuka, s hogy büszkesége nem kuncsorog szívességért. De hogy vajon lába elvesztése elegendő volt-e ahhoz, hogy hátat fordítson mindennek, vagy számos más faktor is közrejátszott benne, nem sejthető. Éppen ezért megkérdezhetjük, miért pont egy követelőző, kemény kisgyerek unszolására lesz a léha, semmivel sem törődőből újból gondoskodó jótét lélek. A találkozás a Havasi Mikulással már sokkal inkább megfelelő motiváció. Misu talán pirul, hogy régenvolt önmaga előtt így kell állnia, hogy selejtes, hamis jelmezesként bitorolja annak helyét, aki közlekedési akadályok miatt lekéste a szerepét, amelyre egész életét tette fel. A szembesülés, hogy most övé a figura és a felelősség, felrázza a férfit rosszéletű tetszhalott állapotából és rögvest szedelőzködik, hogy az utolsó pillanatban mégis megmentse a Mikulás-mítoszt, s egyben rehabilitálja a megtagadott bárzongorista hivatást is.
A megigazulás nagyjelenete az áruházi finálé, melyet Gárdos Péter úgy szcenírozott, mintha az amerikai pláza-kulturálatlanság Santa Claus hagyományainak paródiáját kívánta volna adni. Hősünk immár vezérfonalra lelve újra zongorához ül, elzengi a bicaj-dalt és kinyilatkoztatja, miképp is érdemes e világon élni. Magával sodorja a rosszkedvű, elfásult magyar népet, amely zombi álmából riadva egy ütemre zengi a régen elfeledett „próféciát”: „Az élet egy bicaj… szégyent ne vallj, taposs bele és kész… drága légy merész, told csak el és…”. Ezután pedig a magát nyeregben érző tömeg – élén a kislánnyal – kitolja az összes kerékpárt a bevásárlóközpontból. Vagyis ha felfejtjük a fortélyosan kerekező szimbolikát, a megvezetettek, a vak erélytelenek, a lezser, dacos, semmivel sem törődő sodortatottak most kezükbe kapják sorsukat és öntudatosan taposnak előre, Misunak hála, aki szintén tapodja a zongorapedált. Így mutat utat egy igazi pásztor – magát is terelgetve egyidejűleg – s így menti meg egy gyereklány hitét épp az utolsó pillanatban.
Kínosan kivitelezett ez az extatikus örömünnep, hirtelenjött hurráoptimizmus, ráadásul olyan, mint egy kompletten kimetszhető trailer-betét, hiszen mindabból vagdosták össze-vissza, ami idáig lepergett a szemünk előtt. Herendi Mihály megannyi naplopó éve magyarázható a fizikai sérülésből fakadó keserű, szégyenkező daccal, az embertársi nexusok ezzel paralel romlandóságából fakadó csalódással, vagy akár azzal a paktummal, amit a dramaturgia – hibásan – annyira hangsúlyoz. Hősünk állítása szerint közte és a Jóisten között köttetett a paktum: a baleset alkalmával megmentett életéért a muzsikuséletet adta cserébe, s ezzel egyben mindenét. Ám ha az egyezség mentén próbáljuk felfejteni a történetet, tévútra juthatunk és értetlenül állhatunk az önpusztító döntés előtt. Herendi Mihály annyi idő múltán régi önmagához tér, de ezért az illegális, tömeges köz-parádéért rabomobil jár, a kislány viszont „jutalmul” először elmosolyodik, és teker a férfi nyomában.

Gárdos Péter szokása szerint mesével (t)oldja hétköznapi evilágunk eseményeit, de míg a Havasokból lezarándokló, Baloghnak (…) nevezett titokzatos, ki tudja, miféle szerzet narratív fonala finoman illeszkedni igyekszik, a főszereplő elbeszélési köteléke egy rugóra járó epizódok egymásutánja. Misu rokonaiból, ismerőseiből felrajzolódik a hazai társadalmi paletta körpanorámája, a pénzarisztokrácia magasrangúitól az értelmiségi könyvkereskedő-kispolgár testvéren át a talajvesztett ágyrajárókig. Remek tablót alkot egy-egy jól elkapott gyorsfénykép a multi-direktorról (Bertók Lajos), a felkapaszkodott nagymellényű vállalkozóról (Rudolf Péter), Herendi antikváriumba cövekelt, folyvást pumpolható testvéréről (Gazsó György), a lakótelepi magányban gyermekét nevelő ex-barátnőről (Györgyi Anna), csak éppen Misu portréján nem mélyülnek el a vonások e pillanatfotók révén. Nem áshatunk le a gyökerekig, fogalmunk sincs, miért hagyta el a családját, vagy történt épp fordítva, miért nincsenek segítőkész jóbarátok, csak alamizsnát hajító ismerősök, hívta-e vissza valaha is valaki zongorázni, s ha nem ment, vajon könnyelmű büszkeségből-e, s miért fontosabb neki egy zordon kiskölök, mint a saját lányával való törődés.
Mindezek a kérdések persze nem tűnnek fontosnak, hogyha a rendező szimpla megigazulás meséről igyekszik számot adni – a mese műfaján nevetséges lenne számon kérni a hősközpontú, racionális ok-okozatiságot –, de Gárdos Péter célkitűzései szerint kortárs, testközeli itt és mostunkba plántálja a fabuláját, így mégiscsak figyelembe kellene vennie egyik-másik kérdést ahhoz, hogy filmje ne két szeretetre méltatlan, egymáshoz csapódott lény puszta ide-oda csapódó kóricálása legyen - egy rendkívül disszonáns örömódával a finisben -, hanem reális, egész alakos képe egy fájdalmasan kisiklott földinkről, egy hajdanvolt igazi Mikulásról, aki megtanul újra hinni a csodákban, hogy minket is taníthasson bízva bízni e rosszkedvű, jegeces, téli Budapesten, így Karácsony közeledtekor.
(2006-02-09)

 

Cserhalmi György
Cserhalmi György
39 KByte
Szilasi Blanka
Szilasi Blanka
47 KByte
Csányi Sándor
Csányi Sándor
28 KByte
Ujlaki Dénes
Ujlaki Dénes
32 KByte
Cserhalmi György és Szilasi Blanka
Cserhalmi György és Szilasi Blanka
47 KByte
Cserhalmi György
Cserhalmi György
30 KByte

 
hírek hírek filmek filmek arcok arcok gondolatok gondolatok szemle szemle Örökmozgó Örökmozgó képtár képtár sőt sőt mozgóképtár filmspirál repertórium linkek FILMKULTÚRA '96-tól tartalom címlap kereső