Filmkultúra

A Nemzeti Filmintézet magazinja

Kiterít és gyönyörködtet – Mark Burton, Richard Starzak: Shaun, a bárány / Tomm Moore: A tenger dala

Az animáció diverzitását már a technikai lehetőségei is szavatolják: a báb-, a homok- vagy épp a fotóanimáció természetéből fakadóan másfajta vizuális világot, karaktert, hangulatot teremt. A mozinézőt viszont nem gyönyörködteti ez a sokszínűség, mert egyszerűen nem jut el hozzá: moziba egy-két kivételtől eltekintve csak a számítógéppel készült, tömegszórakoztató amerikai filmek kerülnek, amiket gyakran az európai animáció is igyekszik utánozni  (ld:Csocsó-sztori).  Február végén, március elején azonban két olyan filmet is bemutattak, amely a fősodorbeli komputeranimáció alternatíváját kínálja – meglehetősen nagy sikerrel. MOZI

Shaun, a bárány - a film

(Shaun the Sheep)
angol-francia családi animációs film, 85 perc, 2015
rendezte: Richard Starzack, Mark Burton
írta: Mark Burton, Richard Starzack
fényképezte: Charles Copping, Dave Alex Riddett
vágó: Sim Evan-Jones
zene: Ilan Eshkeri
producer: Paul Kewley, Julie Lockhart
szereplők: Justin Fletcher (Shaun és Timmy hangja), John Sparkes (Bitzer hangja), Omid Djalili (Trumper hangja), Richard Webber (Shirley hangja), Tim Hands (Slip hangja), Andy Nyman (Nuts hangja), Simon Greenall (Twins hangja)
forgalmazó: Fórum Hungary
bemutató dátuma: 2015. február 26.

Shaun, a bárány – a film

A Shaun, a bárány ennek érdekében nem tesz mást, mint folytatja az Aardman Stúdió gyurmaanimációs hagyományát. Az üzleti modell persze náluk se más: a bristoli stúdió az óriási sikert aratott gyereksorozatát fejlesztette most egészestés gyurmafilmmé. A kihívást az jelentette, hogy az egy-egy kidolgozott gegre felhúzott hétperces epizódok helyett egy összefüggő, másfél órás történetet írjanak. Ez sikerült: a Shaun nem hullik szét epizodikus poénokra, és a széria sármját – a jellegzetes brit és tipikus slapstick humort, valamint a régi vágású és egyéni gyúrású karaktereket – is megőrzi.

A bonyodalom itt is abból fakad, hogy a tanyai feladatokat elunó Shaun és birkahaverjai meg akarnak lógni az őket felügyelő kutya, Blitzer és a Gazda elől, hogy kedvükre szórakozhassanak. A mozifilmben viszont tovább gördül a konfliktus: egy véletlen folytán a Gazda a Londonra emlékeztető nagyvárosba, majd kórházba kerül, mert egy balesetben emlékezetkiesést szenved. Shaun és társai megijednek, hogy gazda nélkül maradnak, ezért a megmentésére indulnak – újrajátszva a nagyvárosba keveredő naiv vidékiek ismert történetét. Be is lengi a Tati-filmek hangulata a Shaunt, Mr. Hulot csetlése-botlása, vagy a Playtime elidegenedett és öntükröző felületekkel teli városképe nem áll távol az Aardman Stúdió által kigyúrt világképtől.

A Tati-filmek és a Shaun közös nevezője a finomhangolt burleszk humor. Shaunék, ellentétben a filmes állatok hosszú generációjával, nem tudnak beszélni, sőt, a sorozatban az emberi beszéd is érthetetlen halandzsa marad. A humor így kizárólag fizikai: a régi technika mellé régi viccek járnak, de nem feltétlenül idejétmúltak. Az Aardman sajátos gyurmavilágával és bájos bárányfiguráival az anarchikus burleszkből, a tortadobálós éttermi káoszból is fergeteges jelenetet tud szerkeszteni. A bárányok gesztusrendszere, mint az Aardmannak hírnevet, presztízst hozó Wallace & Gromit-filmeknél, roppant kidolgozott; a meséhez szükséges teljes érzelmi skála az ő mimikájukban tükröződik.

A Shaun, a bárány persze nemhogy a műfaján, de az Aardman-tradíciókon sem újít, és jó pár közismert komikus helyzetet felvonultat az orvosi álöltözetbe flangáló és egy műtét közepébe keveredő hőstől kezdve a nagyvárosban csatangoló állatokig, akikre a western-antihősként karikírozott sintér vadászik. A hatos karika miatt kötelezően felbukkanó böfi-puki poénokat azért szerencsére elmésebb megoldásokkal ellensúlyozzák (a kacsát kenyérrel vesztegetik meg; a birkagazda sztárfodrásszá válik), a felnőttek számára pedig a hollywoodi tömegfilmeken túlmutató utalásokat rejtenek el (többek közt A vadász éjszakája noirklasszikusára és a Gyaloggaloppra).

A filmet a régmúlt brit idill utáni nosztalgia lengi be, hiszen a nagyváros forgatagával a tanya nyugalmát, a gyorsan jött hírnévvel a törhetetlen barátságot szegezi szembe. A Shaunnak – és az Aardman-animációk többségének – épp ez a kihangsúlyozott britség kölcsönzi a báját: a hagyományos stop-motion technikával animált gyurmafigurák mellett az angol humor, miliő és hangulat választja le a kortárs animáció fő trendjeiről a filmet, és avatja néhány hibája ellenére is érdemdús szórakozássá.

 

A tenger dala
(Song of the Sea)
dán-belga-luxemburgi-francia-ír animációs film, 93 perc, 2014
rendezte: Tomm Moore
írta: William Collins
zene: Bruno Coulais
producer: Claus Toksvig Kjaer, Paul Young
szereplők: Lucy O'Connell (Saoirse hangja), Kevin Swierszcz (Kis Ben hangja), David Rawle (Ben hangja), Brendan Gleeson (Conor és Mac Lir hangja), Fionnula Flanagan (Nagyi és Macha hangja)m Pat Shortt (Cipek hangja), Jon Kenny (A Nagy Mesélő / Kompos Dan hangja), Lisa Hannigan (Bronagh hangja), Colm Ó'Snodaigh (Moha hangja), Liam Hourican (Cövek és Buszsofőr hangja)
forgalmazó: Szabolcs Cinema Kft.
bemutató dátuma: 2015. március 5.

A tenger dala

Tomm Moore is a helyi tradíciókban találja meg az egyediség zálogát. Már első egész estés animációjával, a Kells titkával is az ír művészet és mitológia örökségéhez nyúlt. Az Oscar-jelölt filmben egy szerzetesfiú a kellsi kolostort fenyegető vikingtámadás árnyékában segít megrajzolni a Szent Könyvet, amihez egy ősi ír meselénnyel is szembe kell szállnia. A tenger dalában Ben édesanyja halála után annak mesekönyvéből olvas fel húgának, Saoirse-nak (ejtsd: szírsá), miközben a szigeti világítótorony őreként dolgozó apjuk bánatában elmerülve szinte nem is foglalkozik velük. A cselekmény ugyan hamar kifut a szigetről, be a dublini nagyváros forgatagába, Moore mégis tanítanivalóan szövi egymásba valóság és mese képeit, a kővé vált tengeristenek, leszedált bagolybanyák és a varázslatos fókatündérek világát.

Moore képei elemeltek, és enyhén szürreálisak, a környezet visszatükrözi a szereplők lelkiállapotát. Az animátor bevallottan a Ghibli Stúdió, és Miyazaki filmjeiből tanulta a technikát (ráadásul bagolybanyájának kinézete hajaz a Chihiro Szellemországban Yubaba öreganyójára). Filmjei azáltal válnak teljesen egyedülálló vizuális élménnyé, hogy Moore kétdimenziós síkban kiteríti a képeit. A Kells titkában még látványosabb volt, ahogy lapos, kódexszerű képekké, világábrákká stilizált egy-egy képet, de A tenger dalában is előszeretettel használja ezt a technikai megoldást, amelynek következtében szimbolikus alakzatokba rendezheti és ornamentikus díszekkel ruházhatja fel képeit. Az animátor invenciózusan használja a két dimenziót, egyre inkább a lapos képkomponálás és a térmélység illúziójának kontrasztjára építve. Moore céltudatosan a kétdimenziós animáció újradefiniálására törekszik: vallja, hogy ha a 3D-s CGI-animáció egyre inkább az élőszereplős filmek vizualitását utánozza, akkor az animáció a kétdimenziós stilizáció révén lelheti meg a saját hangját.

A sajátos vizuális fogalmazásmódhoz A tenger dalában különleges narratív stratégiát illeszt. Szemben a fősodorbeli, kalandos fordulatokra építő filmekkel, Moore visszatartja az információt: rendre jelenetekkel később közli, hogy egy-egy meselény valójában micsoda és milyen tulajdonságokkal bír, és annak felfedését is késlelteti, hogy milyen helyre, helyzetbe kerültek az ír mitológia világába alászálló gyerekhősök. A film így elsősorban nem körömrágós izgalmat vált ki, hanem rácsodálkozást: a feszültség, hogy a hősök megvalósítják-e kitűzött céljukat, átadja a helyét a kibomló világban való elmerülésnek, a képi formák, színek, árnyalatok lenyűgözött szemléletének.

A tenger dala vizualitásában, színezésében még dúsabb, gazdagabb, mint a Kells titka volt. Történetének magja, lelke viszont hasonló. Előző filmjében Moore a bátorságán keresztül a saját identitását meglelő árvafiúról mesélt: a magára maradt Brendannak ugyanúgy a valóssá váló mitológiai világban kellett helytállnia, mint Bennek A tenger dalában. Moore ezúttal a gyermekek gyászmunkájáról is mesél (ezzel a tematikával pedig jól illett a film a tavalyi Anilogue programjába), de új művét elsősorban a testvéri kapcsolat dinamikája működteti. Moore a főhőst is váltogatja, előbb Ben, majd Saoirse, végül megint Ben perspektívájából tekintünk az eseményekre, így az anya halála feletti keserűségét a húga iránti szeretetbe átfogalmazó Ben lelki útját még tágabb spektrumot felölelő érzelmekkel képes bemutatni a film.

Moore alkotásainak alulhangsúlyozott erénye, hogy komoly drámai témákat mernek pedzegetni, miközben egyértelműen a gyerekekhez szólnak. Nem szenvednek poénkényszerben, nem akarják olcsó humorral megnyerni a kiskorú nézőközönség szimpátiáját. (A szülőknek is csak egyszer szólnak ki, de az legalább nagyot csattan.) Érett, előremutató munkák, amelyek újradefiniálják azt, hogyan tekintünk a 2D-s animációra. Kétségtelen: a mindössze 38 éves Moore a hagyományos animáció egyik legnagyobb reménysége.

Kapcsolat

Email: info@filmarchiv.hu
Postacím: 1021 Bp, Budakeszi út 51/E.
Telefon: (+36 1) 394-1322